Songs About Poets 2010–2011
Songs About Poets 2010–2011
The T.D. Archives
2012 Songs About Poets, tour Germany;
with Molly Haslund (DK), (DK)Marie Eline Hansen(DK), Inge Agnete Tarpgaard (DK), Steffen Galster(DK), Marko Veit(D), Martin Tagar (D), Ama Lorenz(D)
2011 Songs About Poets, Nikolaj Contemporary Art Center
2011 Clara’s Run, NON Performance Art Festival, Bergen
2010 The Whole of My Female Mind, Tove’s Gallery, Copenhagen
Supported by the Danish Arts Council Committee for Visual Arts
and The Danish Arts Council Committee for International Visual Arts
Songs About Poets, is a series of physical and musical performances based on alternative research material about dead poets or writers.
The T.D. archives is the first collection, inspired by the life of Danish author Tove Ditlevsen.
Each performance is created upon an intimate description of Ditlevsen or a document, such as a newspaper cutting or a letter, written in her own hand.
Haslund has translated these texts into English and transformed them into songs to provide international audiences with insights into Ditlevsen’s exceptional universe.
The idea to develop a complete performance collection surfaced in 2010 during preparations for a performance night in Tove’s Gallery, a small shopping arcade named after Tove Ditlevsen in the Vesterbro district of Copenhagen.
Prior to this Haslund had inherited a book from her Grandmother in which she discovered a private letter from Ditlevsen. This letter became the basis of the first part of the collection: The Whole of My Female Mind
Haslund reveals new sides to Ditlevsen in the T.D. Archives, as she provides stories about the author with new meaning. They become relevant through interpretations that are built around humour, songs and contradictions.
Clara's Run 2010
On the 21st of September 1974 Tove Ditlevsen was discovered in Rude Forest after a failed suicide attempt. A couple of weeks later, in the newspaper Politiken, she wrote the column “Princess Clara” about this attempt and included a nursery rhyme by Louis Levy. The column’s objective of glorifying suicide provoked the priest and author Johannes Møllehave into responding with an open letter. She answered him by stating that the text was poetic musing over the last minutes of her life and her failed suicide attempt.
In Clara’s Run Haslund translates this column into English and has remodelled the text into 18 singing verses that include the nursery rhyme “Princess Clara”. She adds verse no. 19to the rhyme as an anecdote on Ditlevsen’s reply to a letter to the editor in the SE & HØR glossy magazine: “A woman wrote to me asking for advice on her marriage: Shall I walk out on him? I answered: No, don’t walk – run!”
Accompanied by her ukulele Haslund introduces the life of Ditlevsen and sings the column text. Towards the end the song switches into the nursery rhyme “Princess Clara”. The performers collectively paint a circle on the floor and stand in it to refer to the first verse: “ON THE TOP OF THE CAKE - PRINCESS CLARA STANDS”.
In Clara’s Run Haslund delivers Ditlevsens texts bringing forth the poetic and frivolous intent of the author’s column that met public criticism. An interpretation completely in compliance with Ditlevsen’s sense of humour and self-irony and contrasting the serious subjects of suicide and divorce.
Extract from the column translated into English in Haslund’s performance in verses 15-18:
'I allowed myself quarter of an hour to rest, before I embarked on the final task, I had to complete. Such perfect peace lies there on the damp forest bed! Eternal bliss at the thought of never seeing another human being again. The rain poured down and the splendid Copenhagen sky had followed me, and just before nothing would ever change again – as I lay on top of the sleeping bag – the last word broke lose from my consciousness like fractured tones from a barrel organ.'
'On top of the cake
Princess Clara Stands.
In her red boots
Heaving will protect her.
In her red boots, and feathered hat.
The sweetest legs.
But in that lovely sugary chest
Beats a bitter almond.
Oh an evil pastry boy
That embitters her happiness.
Yet she remains stiff and proud
With a spine made of wire.
Heaven preserve the princess’ life
And protect her reputation.
It can be done for she who bears
In her chest a plain almond.'
The Whole of my Female Mind (2010)
/ Hele mit Kvindesind (2010)
Molly Haslund inherited an edition of Tove Ditlevsen’s collection of poems, Kvindesind (The Female Mind) from her grandmother. In it she found a letter from Ditlevsen addressed to the grandmother. Apparently the two women got to know each other in their 20ies at some wild parties in 1942 that Haslund’s grandmother and grandfather hosted in the Sydhavn area in Copenhagen. The letter was written in 1955 subsequent to the publication of the poems. At this point the women are in their late 30ies. As Ditlevsen writes her books in Birkerød town, the grandmother moves to the city of Århus and works as a child psychologist. The two keep in touch.
In her performance My Complete Female Mind, Molly Haslund tells the story of the letter and adapts the text to a rock song. The song pays homage to the two women, who have been very different role models for Haslund. She plays the songs in rock chick style on an electric ukulele, and in doing so she joins the countless rock musicians who use the work of poets in their songs.
Excerpt of the letter: ‘Thank you for your letter, I had no idea that Ingrid had passed away. But cannot claim that the news had a strong impact on me, as I only met her that one evening when Else and I got into a fight with her fat husband! I don’t remember her at all, but of course it is sad…. Nevertheless you must agree that it is fortunate that none of us are dead! '
Eva Handberg (light design), Mads Ljungdal (sound recording) Juan Hein (video)
Performers: Inge Agnete Tarpgaard, Steffen Galster, Marie Eline Hansen, Molly Haslund
Costumes created in collaboration with designer Marie Nørgaard Nielsen and Jeppe Worning
Photographer by Mette Kramer Kristensen
Download pdf here